Ne mogu da shvatim i da razumem razloge sukobljavanja ljudi samo zato što su pripadnici različitih nacija i vera. To se stalno ponavlja i zbog toga sam veoma tužna, jer smatram da bi vera u jednog boga trebalo sve nas da ujedini. Sramota je što se ovakve stvari dešavaju u 21. veku, pogotovo u zemljama Evropske unije. Izgleda da su ljudi gladni ratovanja i da je to u stvari problem. Ovo je, za “Novosti”, rekla Ajše Kulin (1941), jedna od najtiražnijih turskih književnica, koja je u nedelju na proputovanju od Skoplja do Sarajeva kratko boravila u Beogradu, gde je, u knjižari “Vulkan”, potpisivala primerke knjige “Poslednji voz za Istanbul”, u izdanju “Alnarija”.
Ovaj roman dosad je preveden na 19 jezika i prodat u 100.000 primeraka. Okosnicu izuzetno uzbudljive priče čini sudbina Selve, kćeri jednog od malobrojnih preostalih otomanskih paša, i njene ljubavi Jevrejina Rafaela, zbog čega je odbačena od porodice. Njih dvoje odlaze u Francusku da započnu novi život, ali ih tamo zatiče Drugi svetski rat i opasnost da će završiti u koncentracionom logoru. Tu sudbinu dele i mnogi drugi Jevreji, koje vešti turski diplomati, rizikujući sopstvene živote, uspevaju da otrgnu iz nacističkih kandži.
- Roman jeste fikcija, ali je u suštini istinit, jer je nastao na životnim pričama stvarnih ljudi. Imala sam prilike da čujem svedočenja mnogih turskih diplomata koji su po zemljama Evrope slali vagone da bi Jevreje izvukli iz smrtne opasnosti i prebacili ih u Tursku ili u neku drugu sigurnu zemlju. Da bi roman učinila zanimljivim, u to sam utkala i ljubavnu priču - kaže Kulin.
Rođena u Istanbulu, popularna spisateljica je diplomirala književnost na Američkom ženskom koledžu, o čemu kaže:
- U Turskoj se vrlo često deca imućnih ljudi školuju u drugim zemljama. Srećna sam što sam imala tu mogućnost, ne samo zbog toga što sam naučila engleski jezik, već i što sam upoznala ljude različitih kultura, vera, običaja...
Ajše Kulin, koja je 1997. proglašena za pisca godine u Turskoj, veoma je poznata i cenjena kao filmski i TV autor.
- Prema nekoliko mojih priča snimljene su TV serije koje su veoma popularne u mnogim zemljama, pa i na Balkanu. Razlog tome je verovatno što su to zanimljive priče iz savremenog života Turske, u kojima do izražaja dolazi veliko poštovanje prema starijim članovima porodice. Serija će biti snimljena i prema romanu koji upravo završavam, a koji se bavi okupacijom Istanbula 1918. i ustankom koji je usledio.
POREKLOM IZ BOSNE
Na pitanje o svom poreklu, o čemu inače rado govori, autorka više od 20 knjiga ističe:
- Pošto je turska imperija bila veoma velika, mešanja naroda bila su toliko prisutna i česta da je gotovo nemoguće naći nekog ko bi bio “čisto” turske krvi. Ja sam jedna od njih, otac mi je bio poreklom iz Bosne, a deda po majci poslednji ministar finansija turske carevine.
Izvor: Večernje Novosti