PESME STAROG JAPANA ANTOLOGIJA KINESKE LIRIKE PESME STAROG JAPANA ANTOLOGIJA KINESKE LIRIKE
TANESI

PESME STAROG JAPANA ANTOLOGIJA KINESKE LIRIKE

Šifra artikla: 245623
Isbn: 9788681567517
Izdavač : TANESI
Dve antologije u izboru Miloša Crnjanskog štampane u međusobno obrnutim smerovima.
Ova moja antologija je, svakako, prvi rad ove vrste kod nas", pisao je Crnjanski u Parizu, 1920. godine, ukazujuci na mnoge prepreke i zbrke koje prevodioca pri ovakvom radu cekaju. "Najteži deo moga rada bio je, po tome, odabiranje teksta… I, u Parizu, ja sam, utvrdivši tekst, provodio u muzejima, duge i svetle noci, koje se iz vidika nisu spustile na zemlju, nego samo na vrh srebrne neke trske, na starim svilama, dovodile su me do mirnog osmeha, kojim se jedino može razumeti tekst Lao-cea." Veliki srpski pesnik osetio je ogroman znacaj kineske, još više japanske lirike, koju je "polako prevodio, red po red". U meduvremenu su na srpski prevedene mnoge pesme sa kineskog i posebno sa japanskog jezika. Ti prevodi samo potvrduju veliki znacaj Miloša Crnjanskog, kao antologicara i prevodioca, kao nekoga ko je, skoro pre jednog veka, u kineskoj i japanskoj poeziji prepoznao "vrhunac svega prozracnog, mirnog, vecnog, etericnog, do cega duh i osecaji mogu doci".
0,00 RSD
770,00 RSD
Cena na sajtu: 693,00 RSD
Ušteda: 77,00 RSD
Obavesti me o sniženju
Količinski popust

Dodatnih 10% popusta

na tri i više kupljenih artikala koji nisu na akciji.

 

  • NSZ
Količina: 1 Kom
2
1
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
Dve antologije u izboru Miloša Crnjanskog štampane u međusobno obrnutim smerovima.
Ova moja antologija je, svakako, prvi rad ove vrste kod nas", pisao je Crnjanski u Parizu, 1920. godine, ukazujuci na mnoge prepreke i zbrke koje prevodioca pri ovakvom radu cekaju. "Najteži deo moga rada bio je, po tome, odabiranje teksta… I, u Parizu, ja sam, utvrdivši tekst, provodio u muzejima, duge i svetle noci, koje se iz vidika nisu spustile na zemlju, nego samo na vrh srebrne neke trske, na starim svilama, dovodile su me do mirnog osmeha, kojim se jedino može razumeti tekst Lao-cea." Veliki srpski pesnik osetio je ogroman znacaj kineske, još više japanske lirike, koju je "polako prevodio, red po red". U meduvremenu su na srpski prevedene mnoge pesme sa kineskog i posebno sa japanskog jezika. Ti prevodi samo potvrduju veliki znacaj Miloša Crnjanskog, kao antologicara i prevodioca, kao nekoga ko je, skoro pre jednog veka, u kineskoj i japanskoj poeziji prepoznao "vrhunac svega prozracnog, mirnog, vecnog, etericnog, do cega duh i osecaji mogu doci".
Trenutno nema komentara
Karakteristika Vrednost
Kategorija POEZIJA
Autor Miloš Crnjanski
Težina specifikacija 0.5 kg
Izdavač TANESI
Pismo Latinica
Povez Broš
Godina2012
Format13x20
Strana54

Slični proizvodi

U pesmama i kraćim poemama zbirke U kostreti tiho se oglašava staložen, ali već opravda...
660,00 RSD
Slavica Marić, u knjizi Nemojte meni o ljubavi, ispisuje stihove oslobađajući ih prenap...
792,00 RSD
880,00 RSD
Debitantska knjiga Nikole Mladenovića je zbirka narativnih, jezički preciznih i stilski...
990,00 RSD
1.100,00 RSD
U poetskoj zbirci „More je i pitanje i odgovor”, Marina Bugarčić nas svojim poznatim je...
891,00 RSD
990,00 RSD
Zbirka poezije Valentine Bakti i Đorđa Živadinovića Grgura. „U ovoj lirskoj koresponde...
891,00 RSD
990,00 RSD
Poema o Svetom Vasiliju Ostroškom Početkom XVII veka, stoleća koje će u srpskim zemlja...
899,00 RSD
999,00 RSD
Preispitivanje sebe, ali i društva, posledica rata, pandemije ili samootuđivanja, samo ...
613,00 RSD
682,00 RSD
Svojom prvom samostalnom knjigom (Objašnjenja za M., 1971) Đerđ Petri je jednim potezom...
1.980,00 RSD
Dragana-Gaga Dragičević (Zvornik, 1988), odrasla je u Beogradu, gde je i studirala. Ovo...
623,00 RSD
693,00 RSD
Dragana Obradovic rođena je u Beogradu 1976. godine. Glumu je diplomirala na Akademiji...
623,00 RSD
693,00 RSD
Probi taj zid Draga Pogledaj Ispred sebe Ugledaćeš Opet zid Za probijanje Draga Zidovi ...
649,00 RSD
Lazar Ć. Radovanović po struci pravnik, apsolvirao je i na Fakultetu organizacionih nau...
990,00 RSD