PESME STAROG JAPANA ANTOLOGIJA KINESKE LIRIKE PESME STAROG JAPANA ANTOLOGIJA KINESKE LIRIKE
TANESI

PESME STAROG JAPANA ANTOLOGIJA KINESKE LIRIKE

Šifra artikla: 245623
Isbn: 9788681567517
Izdavač : TANESI
Dve antologije u izboru Miloša Crnjanskog štampane u međusobno obrnutim smerovima.
Ova moja antologija je, svakako, prvi rad ove vrste kod nas", pisao je Crnjanski u Parizu, 1920. godine, ukazujuci na mnoge prepreke i zbrke koje prevodioca pri ovakvom radu cekaju. "Najteži deo moga rada bio je, po tome, odabiranje teksta… I, u Parizu, ja sam, utvrdivši tekst, provodio u muzejima, duge i svetle noci, koje se iz vidika nisu spustile na zemlju, nego samo na vrh srebrne neke trske, na starim svilama, dovodile su me do mirnog osmeha, kojim se jedino može razumeti tekst Lao-cea." Veliki srpski pesnik osetio je ogroman znacaj kineske, još više japanske lirike, koju je "polako prevodio, red po red". U meduvremenu su na srpski prevedene mnoge pesme sa kineskog i posebno sa japanskog jezika. Ti prevodi samo potvrduju veliki znacaj Miloša Crnjanskog, kao antologicara i prevodioca, kao nekoga ko je, skoro pre jednog veka, u kineskoj i japanskoj poeziji prepoznao "vrhunac svega prozracnog, mirnog, vecnog, etericnog, do cega duh i osecaji mogu doci".
0,00 RSD
770,00 RSD
Cena na sajtu: 693,00 RSD
Ušteda: 77,00 RSD
Obavesti me o sniženju
Količinski popust

Dodatnih 10% popusta na tri i više kupljenih artikala sa naznačenim količinskim popustom.

 

  • NSZ
Količina: 1 Kom
2
1
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
Dve antologije u izboru Miloša Crnjanskog štampane u međusobno obrnutim smerovima.
Ova moja antologija je, svakako, prvi rad ove vrste kod nas", pisao je Crnjanski u Parizu, 1920. godine, ukazujuci na mnoge prepreke i zbrke koje prevodioca pri ovakvom radu cekaju. "Najteži deo moga rada bio je, po tome, odabiranje teksta… I, u Parizu, ja sam, utvrdivši tekst, provodio u muzejima, duge i svetle noci, koje se iz vidika nisu spustile na zemlju, nego samo na vrh srebrne neke trske, na starim svilama, dovodile su me do mirnog osmeha, kojim se jedino može razumeti tekst Lao-cea." Veliki srpski pesnik osetio je ogroman znacaj kineske, još više japanske lirike, koju je "polako prevodio, red po red". U meduvremenu su na srpski prevedene mnoge pesme sa kineskog i posebno sa japanskog jezika. Ti prevodi samo potvrduju veliki znacaj Miloša Crnjanskog, kao antologicara i prevodioca, kao nekoga ko je, skoro pre jednog veka, u kineskoj i japanskoj poeziji prepoznao "vrhunac svega prozracnog, mirnog, vecnog, etericnog, do cega duh i osecaji mogu doci".
Karakteristika Vrednost
Kategorija POEZIJA
Autor Miloš Crnjanski
Težina specifikacija 0.5 kg
Izdavač TANESI
Pismo Latinica
Povez Broš
Godina2012
Format13x20
Strana54

Slični proizvodi

Oaza, treća po redu zbirka pesama Boška Ćirkovića Škaba Mnogi će umreti u petak, kada...
693,00 RSD
770,00 RSD
Zbirka „Naličja” donosi mozaik aforizama, misli i pesama koje preispituju svet iz druga...
544,00 RSD
605,00 RSD
Od pesnika, meditatora i govornika Junga Puebla, dolazi, prva u nizu, zbirka poezije i ...
1.673,00 RSD
1.859,00 RSD
Portret ljubomornog ljubavnika ili Police u plamenu jeste možda jedini od četiri izbora...
990,00 RSD
1.100,00 RSD
Uvek si više od onoga što misliš i loš i dobar
891,00 RSD
990,00 RSD
Zbirka pesama jednog od popularnijih pesnika mlade generacije. U Ogoljenom, autor ogolj...
782,00 RSD
869,00 RSD
„Previše se pesnika ponaša kao sredovečna majka koja pokušava da natovi svoju decu kuva...
629,00 RSD
699,00 RSD
Slavko, u pesmama bogotražitelj, našao je ono što niko dok ne nađe ne zna i ne može da...
630,00 RSD
700,00 RSD
U kratkim, jezgrovitim pevanjima, pesnikinja nas vodi u svet koji je iskrivljeni odraz...
712,00 RSD
792,00 RSD
Ko je dostojan jednog crnog reda taj je dostojan i reči, ko je dostojan reči taj je dos...
539,00 RSD
599,01 RSD
"Simić nije upao u zamku da nudi ad hoc odgovore, on svakom pesmom otvara i pokreće po ...
1.079,00 RSD
1.199,00 RSD
Ljubav. Na početku baš ova reč. Ljubav ili voleti, sa svim svojim varijacijama, svoje b...
540,00 RSD
600,00 RSD