GRADAC K

ANTOLOGIJA KINESKE LIRIKE

Šifra artikla: 324341
Isbn: 9788683507337
Izdavač : GRADAC K
Ovo je prvo zasebno izdanje čuvene Antologije kineske lirike koju je 1920. priredio i preveo Miloš Crnjanski. Ovde je sakupljena sva velika kineska poezija od Knjige promena, Lao Cea i Konfucija do Li Tai Poa, Tu Fua, Vang Veija. U vezi sa ovom knjigom može se podjednako govoriti o lepoti kineske...  Ovo je prvo zasebno izdanje čuvene Antologije kineske lirike koju je 1920. priredio i preveo Miloš Crnjanski. Ovde je sakupljena sva velika kineska poezija od Knjige promena, Lao Cea i Konfucija do Li Tai Poa, Tu Fua, Vang Veija. U vezi sa ovom knjigom može se podjednako govoriti o lepoti kineske poezije i o lepoti Crnjanskovog prevoda. „I, u Parizu, ja sam, utvrdivši tekst, provodio u muzejima, duge i svetle noći, koje se iz vidika nisu spustile na zemlju, nego samo na vrh srebrne neke trske, na starim svilama, dovodile su me do mirnog osmeha, kojim se jedino može razumeti tekst Lao-Cea. Posle podna u polumračnom muzeju Gime, pre nego što je proleće došlo, sa kamenim glavama, oko čijih usana lebdi blag, mutan osmeh, pomagala su me bolje, nego svi rečnici i leksikoni londonskih sinologa.“ (Miloš Crnjanski) Detaljnije
0,00 RSD
440,00 RSD
Cena na sajtu: 440,00 RSD
Ušteda: 0,00 RSD
Obavesti me o sniženju
Količinski popust

Dodatnih 10% popusta na tri i više kupljenih artikala sa naznačenim količinskim popustom.

 

  • NSZ
Količina: 1 Kom
2
1
Sačuvajte u listi želja
Pomoć
Ovo je prvo zasebno izdanje čuvene Antologije kineske lirike koju je 1920. priredio i preveo Miloš Crnjanski. Ovde je sakupljena sva velika kineska poezija od Knjige promena, Lao Cea i Konfucija do Li Tai Poa, Tu Fua, Vang Veija. U vezi sa ovom knjigom može se podjednako govoriti o lepoti kineske poezije i o lepoti Crnjanskovog prevoda. „I, u Parizu, ja sam, utvrdivši tekst, provodio u muzejima, duge i svetle noći, koje se iz vidika nisu spustile na zemlju, nego samo na vrh srebrne neke trske, na starim svilama, dovodile su me do mirnog osmeha, kojim se jedino može razumeti tekst Lao-Cea. Posle podna u polumračnom muzeju Gime, pre nego što je proleće došlo, sa kamenim glavama, oko čijih usana lebdi blag, mutan osmeh, pomagala su me bolje, nego svi rečnici i leksikoni londonskih sinologa.“ (Miloš Crnjanski)
        Trenutno nema komentara
        Karakteristika Vrednost
        Kategorija POEZIJA
        Autor Miloš Crnjanski
        Težina specifikacija 0.5 kg
        Izdavač GRADAC K
        Pismo Latinica
        Povez Broš
        Godina2004
        Strana52

        Slični proizvodi

        Kultura i identitet Turaka Osmanlija otelotvoreni u poeziji na osmanskom jeziku koja je...
        Cena 1.980,00 RSD
        Ušteda 10%
        2.200,00 RSD
        Dvojezično srpsko englesko izdanje zbirke poezije „Raskršća“ predstavlja veliku stilsku...
        Cena 969,00 RSD
        Ušteda 10%
        1.076,00 RSD
        U zbirci “Šalila sam se, Budalo” autorka se obraća čitaocima koji su prošli kroz teške ...
        Cena 792,00 RSD
        Ušteda 10%
        880,00 RSD